close

最近聽到一首歌

覺得滿符合現在心情的~

日文歌又剛好可以練習日文XD

 

 

Super Junior 日文單曲-Way

 

Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh-Oh
 
疲於旅路的早晨 強風吹襲的夜裡
旅に疲れた朝も 風が強い夜も
旅人一次又一次 重新站起再出發
旅人は 何度でも 立ち上がり進んで行く
 
強烈的日照 乾旱的大地
強く照らす日差しに 水の無い大地で
依然有花朵 在嘗試開放
花が今もどこかで 咲こうとしているように
 
生命並不是為了一路拖著後悔或哀傷走下去
後悔だとか悲しみを 引きずる為に生きるわけじゃないってこと
這道理你應該懂
君は知ってるはずだよ
 
 
彼此出生的地方 看過的風景
生まれた場所とか 見てた風景も
我們所擁有的一切都不太一樣
何もかも違う僕らの行く
但是我們各自走上的路 將來有一天
それぞれの道は いつかどこかで
會在某處相連一起
繋がっているから
我們不是孤獨的
ひとりじゃないよ
 
 
來吧 讓我們向前走 尋覓我生存的證明
さあ歩を進めよう 僕たちの生きる証(あかし)探して
過去令人煩 太令人煩
充分過ぎるくらい 過去煩(わずら)い
走過窮途困頓的歲月
途方に暮れた日々をいま越えて

曾經期許的未來 雖尚未有任何把握
いつか願ったあの未来 何の確証もまだない
但是我相信 他就在我們所在之處 不遠的地方
けれどきっと 僕ら立ってる すぐ側に
 
 
那些無法挽回的別離 殘留的夢想
引き戻せない別れだとか 消え残る夢だとか
尚若無法忘懷
忘れられないなら
何不乾脆帶走
いっそ連れて行けばいいよ
 
在幾多分岐的 路途之中
幾つも分かれた 道の途中で
各自刻畫下 一片又一片的夢
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
每一片夢想 有一天都會成為那巨大的
そのひとつひとつが いつか大きな
名為人生的
人生という名の
拼圖中的一片
パズルになるよ
 
 
時而迷惘 停下步伐
時に迷い 立ち止まる
在磨破了鞋底無法繼續走的日子裡
靴底擦り減らし歩けない日には
請再次想起 那虔誠的旅人之歌
どうか思い出して欲しい 敬虔(けいけん)な旅人の唄を

縱使相隔再遙遠 我們望著的還是同樣一片天空
どんなに遠く離れてても 同じ空を僕ら見上げる
每一段平凡無奇的樂句 都無比珍貴
そんなありふれたフレーズひとつひとつが宝物
是構成了我們的片段 無可取代 來吧
かけがえない 僕ら成(な)すピース さぁ
 
 
彼此出生的地方 看過的風景
生まれた場所とか 見てた風景も
我們所擁有的一切都不太一樣 這值得我們驕傲
何もかも違うこと 誇りに思うよ
 
在幾多分歧的 路途之中
幾つも分かれた 道の途中で
各自刻畫下一片又一片的夢
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
排起那 每一片夢想
そのひとつひとつを 並べて僕らの
屬於我們的人生
人生が少しずつ
一點點逐漸形成
出来上がってくよ


Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh-Oh-Oh

  

 

SJ演唱會live版本也好感人喔!

利特還感動到哭了~

很勵志又感動的一首歌

 

 

ひとりじゃないよ

一起追尋夢想吧:)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Yu Ko 的頭像
    Yu Ko

    悠悠世界

    Yu Ko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()